「对号儿」
(意味)条件に合う。
Nǎge shì nǐ de nǚ hair, jǐ nián bú jiàn, dōu duìbushàng hàor le.
A:哪个是你的女孩儿,几年不见,都对不上号儿了。
どの子がきみの娘だっけ。何年も会わないと一致しない。
Jiùshì nà ge chuān fěn qúnzi de.
B:就是那个穿粉裙子的。
あのピンク色のスカートの子よ。
「对号儿」
(意味)条件に合う。
Nǎge shì nǐ de nǚ hair, jǐ nián bú jiàn, dōu duìbushàng hàor le.
A:哪个是你的女孩儿,几年不见,都对不上号儿了。
どの子がきみの娘だっけ。何年も会わないと一致しない。
Jiùshì nà ge chuān fěn qúnzi de.
B:就是那个穿粉裙子的。
あのピンク色のスカートの子よ。
0 Comments