見れば見るほどはハマるJYP期待の新人グループ「Stray Kids(ストレイキッズ)」

안녕하세요!수아입니다^^

 

皆さんの推しているK-POPアイドルはどのグループですか?

 

アイドル大国、次々と様々なグループがデビューしていくので、

追いつくのに必死状態ですが、最近久々に推せる!!!と

見入ってしまう(いい意味で)グループに出会いました。

 

―――――――――――――――――――――――――――――――

その名も、「Stray Kids(ストレイキッズ)」、通称:スキズ

―――――――――――――――――――――――――――――――

(今更?というツッコミはお控えください・・・笑)

大手JYPよりデビューして、2年たっているとのことで、

知らなかった2年もったいな・・・と後悔((+_+))

 

先日、カウントダウンTVに出演しており、

「なにこの引き込まれるダンス~!」「金髪イケメンすぎ~!」と

ググって行くうちに、完全沼にハマりました・・・

(調べてみると私の推しは、フィリックスというメンバーでした)

 

そのあと、デビューするまでのサバイバル番組を夜な夜な見る日々・・・笑

(この感覚久々でウキウキしています笑)

 

それでは、メンバーの簡単なプロフィールをご紹介♪

 

バンチャン(방찬)

生年月日:1997/10/3

  • 作詞作曲を自らこなすカリスマ性溢れるリーダー。

 

リノ(이민호)

生年月日:1998/10/25

  • BTSのバックダンサーを務めたことも。ビジュアル担当。

 

チャンビン(서창빈)

生年月日:1999/8/11

  • 低音ボイスがかっこいいメインラッパー、作詞も担当。

 

ヒョンジン:(황현진)

生年月日:2000/3/20

  • リノと一緒にビジュアル担当。ダンスと魅せ方が天才的。

 

ハン(한지성)

生年月日:2000/9/14

  • 高音高速ラップを得意とするメインラッパー。ラップ以外の歌唱力もレベル高い。

 

フィリックス(필릭스/韓国名:이용복)

生年月日:2000/9/15

  • きれいなお顔からは想像できない低音ボイス。趣味はお菓子つくり(GAPの塊)。

 

スンミン(김승민)

生年月日:2000/9/22

  • 歌もダンスもそつなくこなすよく出来た子。愛嬌満載。

 

I.N(アイエン/本名: 양정인)

生年月日:2001/2/8

  • 最年少のマンネ。いつもにこにこ笑顔満載。歌声まで爽やか。

 

以上、8人のメンバー構成です。

 

デビュー当時は「ウジン」と言うメインボーカルを務める

メンバーがいたのですが、脱退してしまいました。。。

 

 

――――――――――――――――――――――――――――――

Stray Kidsの代表曲(Youtube)を一緒に見てみましょう!

――――――――――――――――――――――――――――――

 

「神メニュー」は斬新すぎる一曲で話題に。

どの曲も一度聞くと頭から離れないメロディーが多いですよ~

これを自分たちで創り上げていることがすごい!!!

 

最後に最近日本での新曲「ALLIN」も置いておきます。

 

スキズペンの生徒さまがいらっしゃったら

是非色々と教えてください~~!!

 

 

アーキ・ヴォイスで一緒に韓国語を勉強しましょう!

<体験レッスン申し込み>

オンラインレッスン:https://www.archi-voice.jp/home/contact/exp.html

京都校:https://www.archi-voice.jp/kor_kyoto/contact/exp.html

韓国語の慣用句を勉強してみよう!「눈이 높다」「귀가 얇다」「입이 무겁다」

안녕하세요!수아입니다^^

 

 

皆さん、韓国語の“慣用句”はいくつほどご存知でしょうか^^

日本語でもたくさんあるように、韓国語も同様です。

 

少しでも知っていると、「おぉ~!すごいね!」と言われること間違いなし♪

本日は、韓国語の“慣用句”をいくつかご紹介いたします。

 

―――――――――――――――――――――――――

① 理想が高い人のことを表す「눈이 높다

―――――――――――――――――――――――――

<例文>

A:B씨 뭘 고민하고 있어요?

B:다음주 남자친구가 생일인데 눈이 높아서 뭘 선물하면 기뻐해주는지 모르겠어요…

A:음~선물을 받으면 무엇이든 기분이 좋잖아요.

 

<訳>

A:Bさん、何を悩んでいますか?

B:来週、彼氏が誕生日なのですが、お目が高くて何をプレゼントしたら喜んでくれるか分からないです。

A:う~ん、プレゼントは何をもらっても気分が良いじゃないですか。

 

★何かを判断する基準値が高い人を表す表現

 

直訳すると「目が高い」、日本語でも同じように表現するため、

覚えやすいフレーズです☝

 

―――――――――――――――――――――――――――――

② 騙されすい、信じやすい人を表す「귀가 얇

―――――――――――――――――――――――――――――

<例文>

A:B씨 왜 이렇게 많이 사왔어요?

B:점원이 좋다고 해서 많이 사버렸어요.

A:B씨는 귀가 얇아서 걱정돼요.

 

<訳>

A:Bさん、なんでこんなにたくさん買ってきましたか?

B:店員さんが良いといったので、たくさん買ってしまいました。

A:Bさんは信じやすいので心配です。

 

★人の話を信じやすい人、騙されやすい人のことを表す表

 

決して悪いことではないと(個人的)には思いますが、

場合によっては気を付けないといけないですよね><

 

―――――――――――――――――――――――――

③ 秘密を守る口が堅い人を表す「입이 무겁다

―――――――――――――――――――――――――

<例文>

A:진짜 비밀인데 B씨는 입이 무거우니까 말할게요…

B:뭔데요?꼭 지킬게요.저만 알고 있을게요!

A:사실 저번 시험에서 0점 따버렸어요…

 

<訳>

A:本当に秘密なんですけど、Bさんは口が堅いから話しますね…

B:何ですか?必ず守ります、私だけ知っておきますね。

A:実は前回のテストで0点を取ってしまったのです…

 

★秘密をしっかり守る人を表す表現

 

韓国語の「입이 무겁다」を直訳すると「口が重い」ですね。

日本語では「堅い」と表現します、つられないように気を付けましょう~!

 

※ポイント※

反対を意味する「口が軽い」というフレーズは、韓国語もそのまま

「입이 가볍다」と言います◎

 

以上、本日は3つの慣用句をご紹介させていただきました!

 

使う頻度の高いフレーズです、ぜひ覚えておいてくださいね♪

 

✎アーキ・ヴォイスで一緒に韓国語を勉強しましょう!

<体験レッスン申し込み>

オンラインレッスン:https://www.archi-voice.jp/home/contact/exp.html

京都校:https://www.archi-voice.jp/kor_kyoto/contact/exp.html

 

 

韓国で大人気の「マスクチェーン」って?!

안녕하세요!수아입니다^^

 

今年はマスクが必須の年になりましたね。

韓国では「マスクチェーン」と呼ばれるアイテムが流行していますよ🌼

 

――――――――――――――――――――――――――――――――――

一人一つは当たり前?!マスクの行き場に困らない「마스크체인」

――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

食事をする時や、ちょっと休憩するときに、マスクを外すタイミグが

必ずあると思うのですが、マスクの行き場に困ること、ありませんか?

マスクケースを準備されている方、カバンに忍ばす方、

皆さんそれぞれの方法があると思いますが、韓国では専ら「マスクチェーン」!

 

どんなものかというと、、、

 

 

こんな感じです!!

マスクの耳部分にチェーンをかけて、外す時には、

首からぶらーんと下げられるようになっています。

所謂、眼鏡チェーンと用途は同じですね。

 

日本でも大流行中の「ビーズ」タイプが多いように思います♪

 

 

子ども用も可愛い・・・!!

 

そして、そして、みんな大好きパク・ソジュンさんも

バラエティ番組で使用していましたよ~~💛

(ただただ、かっこいい)

 

 

日本ではまだ主流ではない気がしますが、

韓国の流行はたいてい日本にも入ってきますからね!

日本でもメジャーになる日が来るのでしょうか?!

乞うご期待です・・・!^^

 

 

 

 

✎アーキ・ヴォイスで一緒に韓国語を勉強しましょう!

<体験レッスン申し込み>

オンライン:https://www.archi-voice.jp/home/contact/exp.html

京都校:https://www.archi-voice.jp/kor_kyoto/contact/exp.html