韓国語の中の日本語、韓国の固有語に直すと?

안녕하세요.크리스탈이에요.

12월로 들어섰군요.송년회다 모임이다 연말이다 참으로 바쁘고도 먹을 찬스가 많이 자연스레 과식하기 쉬운 계절이죠. 과식해서 탈이 나지 않도록 조심하셨으면 좋겠네요.

(12月です。忘年会やら集まりやらまた年末やらで本当に忙しくてまた食べる機会も多く、ついつい過食してしまう季節になりました。食べ過ぎで体調を崩さないように気をつけましょう。)

今日は韓国語の中に残っている日本語及び間違って本来の意味とは異なる単語として定着している日本語(外来語)「후롯쿠,후카시」についてご紹介致します。

1.「후카시=フロック」⇒「어중치기:オジュンチギ」

これは英語“fluke”から由来したものでこれを日本式に発音した単語です。意味としては「偶然もしくはある幸運で起こること」、または「本物や実際とは異なる偽物、うそ」を皮肉に言う俗語です。これを韓国語に置き換えると「어중치기:オジュンチギ」と言います。

2.「후카시=ふかし」」⇒「품재기:プムジェギ」

「후카시=ふかし」」は、日本語の「吹かす」から由来した言葉です。日本語の「吹かす」には色んな意味があるとおもいますが、中には≪風を吹かす≫といった文型で、他人に見栄を張る(見せびらかす)、大ほらを吹くの意味もあるでしょう。韓国語の中に用いられる「吹かし」も同じ意味を持ち、同様に使われています。これを韓国の固有語に変換すると「품재기:プムジェギ」になります。

「품재기:プムジェギ」の「품:プム」は、言動に現れる態度です。また「재기:ジェギ」は自慢してえらそうに言ったり威張ったりすることを意味する名詞です。

今回は韓国で定着していて最近韓国語に変換された用語を紹介させていただきました。韓国では10年前後からすでに定着してしまった間違いの外来語使用を無くすこと及び韓国語ならではの固有語使用に力を入れていますが、主に「国立国語研究員」とともに一般市民達が参加してそれらに相応しい単語及び本来の固有語に直し、国民が使用できるようにしています。

 

以上。

TVXQ! LIVE WORLD TOUR “Catch Me” IN SEOUL(2012/11/17&18)

안녕하세요.크리스탈이에요.

지난 주 억수같이 퍼부은 비로 인해 이젠 완연한 겨울이네요.그래도 다행인게 여기는 오사카라 많이 안 춥다는 점이에요.아마 동북지방이나 한국의 서울같은 곳은 이맘때는 많이 추울테니깐요.

(アンニョンハセヨ。クリスタルです。

先週酷い雨によって今やもう冬ですね。でも幸いのはここは大阪なのでそんなに寒くないということです。たぶん東北地方や韓国のソウルのようなところは今の時期になりますととても寒いと思います。

体調管理に気をつけましょう。)

では、今日は先週末にあったコンサートの模様についてご紹介致します。

 

TVXQ! LIVE WORLD TOUR “Catch Me” IN SEOUL/↑↑オリムピック公園体操競技場

2012年11月17日(土)PM7:00~/18日(日)PM4:00~

↑↑↑↑↑↑

18日のライブマッコン(最終日のコンサート)。会場に集まったファンが持っているものは「항상 곁에 있을게」いつもそばにいるね)&「지켜줘서 고마워」((東方神起を)守ってくれてありがとう)。

東方2人もファンの皆が持っていた応援カード「항상 곁에 있을게」(いつもそばにいるね)を持って2ショット。

ライブが始まってからはファンの皆が力をあわせ赤いペンライト&白いペンライトで応援をしながらファンクラブの名前である「Cassiopeia」を作る。

 ライブスタート

1.   オープニング:RISING SUN
2.   GETAWAY
3.   HEY
4.   O正反合
≪TALK(1)≫
5.   石鹸のように(비누처럼:ピヌチョロム)
6.   JOURNEY
7.   告白(고백:コッペク)
8.   HONNEY FUNNY BUNNY
9. Wrong Number
10. I DON’T KNOW
11. HUMANOID
12. PURPLE LINE
13. 이것만은 알고 가(これだけは分かって行って:イコンマヌン アルゴガ)
14. DESTINY

≪TALK(2)≫
15. 기억을 따라서(記憶を辿って:キオグル タラソ)
16. I NEVER LET GO~약속했던 그때에 ~지금처럼~I WANNA HOLD YOU
17. HERE I STAND
18. 꿈(夢:クム)
19. CATCH ME
20. B.U.T
21. 왜(何故:ウェ)
{카시오페아 이벤트:カシオペアイベント}
22. 바보(馬鹿:パボ)
【Encore】
23. 주문(呪文:チュムン)
24. SUMMER DREAM
25. SKY
26.HIYAYA여름날(夏の日:ヨルムナル)
≪TALK(3)≫
27. I’ll Be There

ユンホは最後にカシオペアのファンへ次のように聞いたそうです。≪クロージングコメント≫

ユンホ:本当にいつもそばにいてくれるよね?

ファン:は~い!!!!

ユンホ:今の言葉、本当だよね?

ファン:もちろん!!!

ユンホ:ぼく、信じても良いよね?

ファン:は~~い!!!!

ユンホ:ぼくは馬鹿だら素直に信じちゃうよ。

以上です。

ミュージカル「光化門恋歌」&農心Noodle Event

안녕하세요!크리스탈이에요^^

일본 오사카 쇼치쿠좌에서 하는 뮤지컬 광화문 연가가 지난 토요일부터 막이 올랐네요. 좋아하는 케이팝 스타를 보기 위해 또는 한국 뮤지컬을 보기 위해 등등 가셨던 분들이 많으셨을 거예요.또는 앞으로 가려고 하시는 분들도 많으실 것 같아 뮤지컬 광화문연가에 나오는 이문세 씨의 광화문연가를 한 번 들어 보시고 가시는 것도 좋을 것 같네요.

こんにちは。クリスタルです。^^

大阪の松竹座にて行なわれるミュージカル「光化門恋歌」が先週土曜日からその幕があがりましたね。好きなK-POPスターを見るために、また韓国のミュージカルを見るためになどなど色んな理由で行かれた方、もしくは予定をしている方が多いと思います。このミュージカルで歌われるイ・ムンセさんの「光化門恋歌」という歌は今の季節にぴったり合う歌でもあるしとても有名な歌でもありますので是非1度聞いてみて下さい。

1.イ・ムンセの「光化門恋歌」

2.農心Noodle Event

毎年韓国では年末になると各大手企業によるイベントが行なわれますが、今回は「辛らーめん」で有名な濃心(ノンシム)XK-POPアイドル歌手、国民による「愛の分け合い」というイベント。このイベントはノンシムの社員Xスター達のボランティア、ファンによるラーメン寄付が行なわれます。ファン及ぶ市民によって寄付されたラーメンは年末に恵まれていない隣人に順次配り、またスター達は恵まれていない年寄り、子供のために1日ボランティアを行なったり、ラーメンを寄付してくださった市民のために素敵な歌とパフォマンスを披露します。

①TVXQ-Catch Me

②Paradise (1080p ver.) / Hoya fancam / cr. Baby’s on Fire