語源‐(29)「감질나다:カムジルナダ:~くてたまらない」

안녕하세요.크리스탈이에요.

이번 주말부터 여름 휴가네요.런던올림픽 재미에 TV삼매경이신 분들도 계실 것 같고 또 해외나 국내 쪽으로 콧바람을 쐬러 나가시는 분들도 많겠죠? 뭐니뭐니해도 건강이 최고!건강들 챙기시고 런던 올림픽도 많이 응원하시길 바래요.축구에선 한일선수들이 쾌거를 거두웠죠? 바램이 있다면 이번 올림픽에선 한국과 일본이 나란히 결정전에 올라가서 뜨거운 한일전을 보고 싶네요.생각만해도 동양선수들이 서양선수들을 제치고 올라가 승부를 낸다,,꿈같은 이야기일지도 모르겠지만 꼭 이루워졌음 하는 희망사항.

(こんにちは。クリスタルです。

今週末から夏休暇(お盆休み)ですね。ロンドンオリンピックの楽しさでTV三昧かもしれませんし、また国内外へバカンスを楽しむ方達も多いでしょう。なんと言っても健康が大事!健康に気をつけてオリンピックを応援してください。サッカーでは日韓選手達が快挙をあげたんですよね?願いとしては今回のオリンピックでは両国の選手達が同時に決勝戦に上がり熱い日韓戦が見れたらなと思っています。考えるだけで東洋人の選手が西洋人の選手に勝ち、日韓で勝負をつける、、、夢のような話かも知れませんが絶対叶って欲しいという希望があります。)

今日は今のシーズンにぴったり表現「カムジルナダ:欲しくてたまらないetc.」についてご紹介致します。中級コースの方は覚えている単語や文型も多いのでできるだけハングルの説明の読みにチャレンジーしてみては!^^。

≪감질나다≫

 먹을 것을 준다고 해 놓고 줄 듯 말 듯하여 애를 태울 때,사랑을 고백했는데 들어줄 듯 말 듯하면서 애를 태울 때 한국사람들은 “감질나 죽겠다”라고 표현한다.이렇듯 “감질나다”는 어떤 것을 먹고 싶거나 어떤 일을 몹시 하고 싶어 애를 태울 때 쓰는 말이다.그런데 “감질나다”가 본래부터 이러한 의미로 쓰인 것은 아니다. 놀랍게도 이 단어는 질병의 발병과 관련된 단어여서 그와 유사한 의미를 갖고 있었다.

“감질나다”는 “감질이 나다”라는 표현에서 출발한다. “감질이 나다”에서 주격조사 “-이”가 생략된 뒤 축약된 어형이 “감질나다”이다. “감질이 나다”의  “감질”은 병 이름인 “감질”이다. “감질”이라는 한자어는 아주 오래된 뭔헌에도 나오는데, 일명 “감병”이라고도 한다.

 “감질”이라는 병은 어린아이가 젖이나 음식 조절을 잘못하여 생긴다. 이 병에 걸리면 얼굴이 누렇게 뜨고 몸이 여위며, 목이 마르고 배가 아프면서 만성 소화불량이나 영양 장애 등의 증세를 보인다.

 바로 이와 같은 병이 생기는 것이 “감질이 나다”이다. 그러므로 “감질이 나다”나  “감질나다”는 “감질”이라는 “병이 생기다”로 해석된다. “나다”가 “ 생기다”의 의미로 쓰인 것이다.그러므로 한국어에는 “~이/가 발생하다”로 “~이/가 나다”의 쓰임새가 많으며 일본말에서 「病気する」는 “병이 나다”,「熱が出る」는“ 열이 나다”,「お腹を壊す」는  “배탈이 나다”라고 하는 것이다.

 감질이 나면 배가 불러 속이 끓고 소화불량 증상이 나타나지만 속이 헛헛하여 무엇이 먹고 싶어진다. 그러나 먹고는 싶은데 소화가 되지 않아 마음대로 먹지도 못한다. 욕구는 있는데 그것을 충족시키지 못하는 것이다. 그래서 감질나다에 무엇이 먹고 싶거나 갖고 싶은데  그 욕구가 충족되지 못하고 조금씩 조금씩 맛만 보게 되어 더더욱 먹고 싶을 때, 또는 무성를 몹시 알고 싶거나 어떤 일을 간절히 하고 싶어 애태울 때 이 말이 잘 어울린다.

【용례】

감질나게 조금씩 내오지 말고 한꺼번에 다 내왔으면 한다

감질나게 굴지 말고 태도를 분명히 밝혀라

등에서 “감질나다”가 어떤 상황에 잘 어울리는 표현인지를 분명히 알 수 있다.

 

【カムジルナダ】

食べ物を与えると言っておいてくれそうでくれないようでいらだてる時,愛を告白したが受け入れてくれそうでないようにいらだてる時韓国の人々はじれったくてたまらないと表現する. このようにガムジルナダはある物が食べたいとかある事をとてもしたくていらだてる時に用いる言葉だ. しかし、「カムジルナダ:감질나다」の原義は上記のような意味を持つ言葉ではなかった. 驚くべきことにこの単語は疾病の発病と係わる単語なのでこれと似通った意味を持つ言葉だった。

「カムジルナダ:감질나다」は、「カムジリナダ:감질이 나다」という言葉からできた。「カムジリナダ」から主格助詞である「-が(-이)」が省略された縮約形が「カムジルナダ:감질나다」である。「カムジリナダ」の「カムジル:감질」は病名である「カムジル:」だ。「カムジル:감질」との漢字語はとてもとても古い文献にも出現しているが、言わば「疳病:ヒカン(漢方で小児の慢性胃腸病で、体がやせてお腹がふくれてくる)」とも言う。

「カムジル:감질」という病気は、子供が母乳や食べ物の調節を上手くできなくて生ずる. この病気にかかれば顔が黄色く浮腫み身が痩せ、 のどが渇く。その上、お腹の痛みがあって晩成消化不良や栄養障害などの症状が現れる。

正しくこのような病気が生ずることを「カムジリナダ」という。従って「カムジリナダ」及び「カムジルナダ」は「カムジル:감질」と言う病気が発病することの意味だ。「ナダ:나다」が「センギダ:생기다」の意味を持つ言葉である。だから韓国語では「~が発生する」との意味で「~がナダ:이/가 나다」の表現がたくさんあり、「病気する」も「병이 나다」、「熱が出る」も「열이 나다」、「お腹を壊す」も「배탈이 나다」など「~がナダ」という表現があるのだ。

この病気を生ずるとお腹が大きく膨らみ胸やけがして消化不良の症状が現われる一方、お腹は空服感を覚えて何が食べたくなる。だが、食べたくても消化ができなので思いっきり食べることもできない。 欲はあるのにそれを満たすことができないのだ。このような症状と似通っていることから「カムジルナダ」は、何が食べたいとかほしいのにその欲求を満足させることができず少しずつ味見だけさせられてもっと食べたい時, または何かについて非常に知りたい時、あることをとてもやりたくてたまらない時にこの言葉を用いる。

【用例】

もったいぶらないで(少しずつではなく)全部持ってきて欲しい。

もったいぶらないで態度をはっきりしろ。

などどんな状況に用いる表現なのか良く分かるだろう。

 

『東方神起 FANCLUB EVENT 2012「THE MISSION」』の模様

안녕하세요.크리스탈이에요.

지난 주말엔 푹푹 찌는 한여름의 날씨였는데 어떻게 보내셨어요? 전 기다리고 기다리던 동방신기 팬 미팅 「THE MISSION」에 다녀왔습니다.

こんにちは。クリスタルです。先週末はじりじりの真夏の天気でしたね。いかがお過ごしでしたか。私は待ちに待ったTVXQのファンミー「THE MISSION」に行って来ました。最終日のファンミーの模様をお届け致します。

今回の『東方神起 FANCLUB EVENT 2012「THE MISSION」』の公演日と会場は以下の通りです。私は神戸の神戸ワールド記念ホールにて行なわれた最終日の1部のファンミーに参加しました。

6月30日(土)さいたまスーパーアリーナ

1回目 13:00/14:00 全席指定
2回目 17:00/18:00 全席指定

7月1日(日)さいたまスーパーアリーナ

1回目 15:00/16:00 全席指定
2回目 19:00/20:00 全席指定

7月7日(土)神戸ワールド記念ホール

1回目 13:00/14:00 全席指定
2回目 17:00/18:00 全席指定

7月8日(日)神戸ワールド記念ホール

1回目 15:00/16:00 全席指定
2回目 19:00/20:00 全席指定

神戸ワールド記念ホールにて行なわれたTVXQのファンミーは2日で4回ありましたが、時間はたいだい2時間位でした。席はスタンドのBブロックの最前列だったので真正面でユンホ&チャンミン様を見ることができました。今回のイベントはとても面白かったですが、ファンミーのタイトル通り、ファンクラブのBigeast諸君と東方神起2人が力をあわせ、辞令のミッションをクリアすることでしたね。

MISSION 1 (미션 원) :Bigeastに告ぐ。大声で東方神起を登場させろ!!!

画面に東方神起の名前が出て赤と黒で点滅をするのでそれにあわせてビギ諸君は「東~方~神~起~~」で叫ぶように辞令がありましたね。私達は声を合わせてその名を叫んでいたらまさかの私がいるBブロックの後ろに登場してくれました。本当にビックリ!!でBブロックの後ろの右側にチャンミン様が立っていました。だけど皆が立っていたので私のユンホ様が見れなくて少し残念でした。しかし今までは偽物の東方の2人が登場したようですが、神戸の1部では本人達が登場してくれました。その2人はメインステージに登場してくれますが、その前にMCで御馴染みのミンシルさんが登場し、今回はバックに本物の東方の2人が登場したことを言いました。

今回の2人は頭から足まで全部黒で決めていましたが黒が似合うユンホは本当に格好良かったです。

これで1つ目のMISSIONはclear(클리어)

MISSION 2 (미션 투) :マネキンをコーディネートせよ!

一部テーマ 「球場に野球を見に行く時、似合うコーディネートをせよ。」≪二部テーマ 「海に行く時に似合うコーディネートをせよ。」
だったらしいです。≫

このミッションではファンも持ち物を借りて「球状に野球を身に行く時に似合うコーデをする」ことでしたが、ファンの持ち物はアリーナ席のファンに限りましたが、東方2人とダンスチームが一緒にファンの持ち物を借りるため、メインステからスタンド席の真下の通路まで一周してスタンド席のファンにも顔をみせてくれました。

私はBブロック(センター)の最前列だったんですが、私の席から2列目の後ろにチャンミンファンの中学生?ぽいの女の子がママと一緒に来ていて帽子を取ってもらえるように一生懸命に叫んでいました。が、凄く切なさそうな顔をしていたので私が代わりに東方の2人が私の席の真下に来た時帽子を借りて振ってあげたのですが、やはりアリーナ席のファンの持ち物に限っていたらしく結局帽子を取ってもらえることはなかったです。しかし、ユンホは帽子を取ってはくれませんでしたが、私の席の真下に来た時「ユンホや~~」と叫んだら目をあわしてくれました。それだけでも私は本当に満足で嬉しかったです。

ユンホ&チャンミンはファンの持ち物を借りてそれぞれ野球観戦にきた『スパイ』(ユンホ)と『産後6ヶ月のママ』(チャンミン)でコーデをしました。

ユンホは、ファンから中日ドラゴンズや阪神タイガースのユニホーム、野球グローブなどを借りてきて野球観戦にきた『スパイ』というタイトルでコーデをしたが、マネキンの手にグローブ持たせたくて格闘してたんだけどグローブが重たくてマネキンの腕が取れてしまうなど相変わらず性格は大ざっぱでおちょこちょいですが、私はそんなユンホが大好きで超可愛かったです。

チャンミンは半年前に赤ちゃんを産み若いまだ20代のお母さんの野球観戦ファッションで旦那さんが仕事に行ってて思い切りビールを飲みたいが程々飲みながら赤ちゃんにも薄くしたビールを飲ませるコンセプトでしたが、いつもシンプルで上品に服を着こなせているチャンミンの几帳面さがでてましたね。いつも子供に優しいチャンミンは今回も子供の持込の優勝賞を意味なく飾っていましたが、裸のキューピーさんに薄くしたビールを飲ませているところをユンホが触ると「触らないでね!」と怒る^^。いつも怒る、強気に言うのがいつものチャンミンのコンセプトだからさすが名前の通り最強のMAX様。いつもチャンミンに怒られっぱなしのユンホはたじたじ。2人とも可愛い!

この対決はユンホの勝ちでしたが、今回の審査員はスタンド席のビギさんの5人で、いつも負けっぱなしのユンホヒョンのために一人のファンはチャンミンに点数が辛かったようでしたが。これで誰のファンなのかがすぐ分かっちゃいますね^^審査員に選ばれた方はユンホ&チャンミンの顔写真&サイン?付きの点数パネルがもらえるようで本当に羨ましい!。私も欲しいよ~~

MISSION 3 (미션 쓰리) :ユンホとチャンミンに告ぐ。感性をとぎすませ!

3つ目のミッションは高級品を当てることでした。生ハム、ワインなど。

AとBの生ハムのなかでどちらが高級品なのかを当てるゲームでは、ユンホが当てましたが、それよりユンホが「僕の方が高級なの~
」ってそこで言い間違えるなど、本当に日本語を間違える度にあ~萌え~

年に10回しか飲まないお酒のうちワインは2回(ドヤ)というユノの謎の主張にざわつく客席。

チャンミン×ワインの破壊力。ギュってばあんな芸術を独り占めしてるのか…(ギリギリ)チャンミンのワインを評価する目つき、ワインを回す手つき、口に含んだワインを嗜む表情、最後に唇を舐める舌先。あまりにも卑猥すぎて息を飲みました。

しかしワインは当てれず二人ともハズレ。
MISSION 4 (미션 포)サプライズな特技を披露せよ! チャンミンショーVS ユンホのHOっとキチン。
1.チャンミンのギターの弾き語:Extremeの More Than Words 。

チャンミンは今日もチャンミンショーをー「マネージャーに断ったら良かった」といいながらもきっちり仕上げてきて、会場をうっとりさてくれました。声もポーズも美しすぎて泣きそうでした。

チャンミンの弾き語り後。MCのミンシルさんは「もう皆さん、あのギターや椅子になりたいんじゃないでしょうか。」

チャンミン「それは変態じゃないですか。」

MCさん「それが妄想ってもんです!」←←客席納得。私も納得。

2.ユンホのHOっとキチン「ビビンそうめん」。

HOっとキッチンでユノがお酢を入れるときに、「お酢、オス!」っていつものドヤ顔で言う。ww

ユンホ、面呪文をかける。シェフは麺にお祈りする時に目を閉じて「麺よ聴こえるか?」^^麺とも対話する男。チョン・ユンホ。

麺よ!聞いているか?…お前調子に乗ってんじゃないんだぞ。「麺、今日は頼むぞ。いつもワガママばっかりダメですよ!!太くなったり柔らかくなっちゃったりするからぁ、今日はモチモチで!!聞いてるのか!!答えないの!?(∵´)」的な会話を即席麺とする26歳のユンホシェフでした。

ユンホシェフ、指についたソースを吸う。 「ちゅっ…」

あ~私だけじゃなく皆が妄想に走ったと思います。その指になりたい~~と。気絶寸前でマジ死にそうでした。

包丁の扱いが相変わらず荒い^^ファンが悲鳴をあげたら「大丈夫ですよ!ぽくを信じて下さい!ユンホシェフだから!」と言いながらまたドヤ顔。

盛り付けでは、ゆで卵をビビン麺に刺そうとするユンホシェフ。そしてキュウリを刺したりゆで卵が乗ってるビビン麺はチャンミンがきれいにどけながら「こんなの邪魔!」、無駄な野菜だと厳しくユンホシェフと批判ww。ユンホはチャンミンにたじたじだけど必死に、ビビン麺が辛すぎたら口治しができることを後の後を考えてると猛反論ww

ビビン麺を試食する時にかがんだ際のチャンミンの谷間!!!www超セクシーだったな。麺をすするチャンミン、味は美味しいなと言いつつ、だけどキッチンが汚いとまた駄目だしを連発しました。これに対してユンホは汚れるのは歴史だとまた意味不明なことを言うユンホシェフにまたも「汚い歴史」と言い返すチャンミン。wwww

MISSION 5 (미션 파이브) :Bigeastに感謝の気持ちを伝えよ。

東方2人はビギへの感謝の気持ちを歌とダンスで伝えてくれました。ミニライブがスタート。

1.「BREAK OUT!」

2.7月11日発売の新曲「ANDROID」

3.「ウィーアー!」

4.「時ヲ止メテ」

5.「WEEP」

MISSION 6 (미션 식스) :ツアーの感動を呼び起こせ!

2012年のTONEツアーのDVDの紹介と天井からリボン状態のものがアリーナ席に舞い降りてくる。たぶん東方2人の感謝のメッセージが書いてあるテープだとは思いますが。

ALL MISSION CLEAR

以上、7月8日の神戸ワールド記念館にてのBigeatのファンミーの模様をお伝えいたしました。

今回、ユンホが作った料理の材料。

野菜ビビンそうめん

そうめん100g
ヤンニョムジャン
キャベツ
レタス
エゴマの歯
きゅうり
たまねぎ 1/4
ニンジン 1/3
ニンニク
青唐辛子
ごま油
ゆで卵2個

海鮮インスタントラーメン

もやし
エゴマの葉3枚
唐辛子
ニンジン
韓国かぼちゃ(ズッキーニ)
ニンニク
唐辛子
ねぎ
こしょう
エビ
お酢
インスタントラーメン

語源‐(28)「번갈아:ボンガラ:代わり」

안녕하세요. 크리스탈이에요.

7월에 접어들었네요.장마철이고 날씨도 점점 무더워져 가니까 다들 건강 챙기시기 바래요.

오늘도 지난 주에 이어 어원「번갈아」에 대해서 알려 드리겠습니다.

≪번갈아≫

‘하나씩 하나씩 차례로 갈마들어서’라는 뜻이다.

조선 시대에 관청 등을 지키거나 하는 일을 ‘번 선다’또는 ‘번 든다’고 하였다.

지금의 숙직과 같은 제도하고 하겠다. 일정한 시간을 정해서 서로 교대도 해가며 번을 서곤 하던 데서 비롯한 말이다.

‘번번이(番番-)’도 같은 이치에서 생겨난 말이다.

 

こんにちは。クリスタルです。

7月に入りましたね。梅雨の時期で天気もますます蒸し暑くなってきましたね。みなさんも身体をご自愛ください。

今日も先週に引き続き語源「代わり」についてご紹介致します。

【ポンガラ:代わり】

1つずつ順番に入れ替えてとの意味です。朝鮮時代に官庁などで見張るとか、する仕事を当番をする、若しくは当番になると言いました。

今の宿直のような制度と言えるでしょう。一定な時間を決め、代わり番こで当番をしたことから由来しています。

毎度にあたる「ボンボニ(番番―)」も同じです。

<用例>

번갈아 가면서 +하다(動詞) (ボンガラ カミョンソ ハダ)代わり番こでする。

するという動詞のかわりに他の動詞(이야기하다/연습하다)もOK。